Explotó mi termo, literalmente
Re: Explotó mi termo, literalmente
tomdan escribió:The dawn of the muertopics.
No me di cuenta de eso hasta que leí tu post XD.
Ya deben haber cambiado de termo tres veces XD

Its last life is spent tormenting your dreams.
Re: Explotó mi termo, literalmente

Re: Explotó mi termo, literalmente

Re: Explotó mi termo, literalmente
De todas maneras, aun que inexistentes, insertenlos imaginariamente por alguna parte de este post. Sean originales, haganme quedar bien.

Its last life is spent tormenting your dreams.
Re: Explotó mi termo, literalmente

Re: Explotó mi termo, literalmente
Re: Explotó mi termo, literalmente
Re: Explotó mi termo, literalmente
MasterVivi escribió:Jajaja! Largalo paula! Largalo!
AJJAJAJA que raro que usen mi nombre XD.
iba a decir:
"probablemente tomdan compró un termo, con el cual pasó los primeros 4 meses, hasta que una adicta al crack se lo rompió un día de primavera cuando lo pateó inintencionalmente. Pasó un tiempo sin termo y usando la pava de la mujer; pero ésta escapó con su personal trainer, y se vio nuevamente sin nada con lo que cebar. Se divorció por primera vez.
Finalmente adquirió otro termo y juró dedicar su vida a la aventura. En el viaje conoció a una uruguaya polentosa y traviesa que incluso le propuso hacerlo en lugares públicos. Meses después, en las lindas calles de suiza fue visto haciendo porquerías sobre las hamacas de una plaza. Ese fue el día que se rompió su segundo termo. La uruguaya fue atrapada y el logró escapar. Así pidió los papeles de su segundo divorcio.
Se exilió en España y compró su tercer termo, que rompió él mismo cuando volvió a ponerle la bombilla porque se olvidó de lo que pasó con su primer termo. Ahora vive ermitaño, en una pequeña granja en Tandil, donde tiene un mueble lleno de termos"
No se... digo...

Its last life is spent tormenting your dreams.
Re: Explotó mi termo, literalmente
No fue una adicta al crack quien rompió mi termo, pero sí una adicta al nutella envuelta en una gruesa frazada, pero no lo hizo pateando el termo sino tirándolo de una mesada. Donde en el texto se lee Suiza, plaza y hamaca, debería decir San Clemente, micro y asiento; lo cual lleva a un segundo error de contexto ya que no había termo presente. Mi exilio en España se trata de un error de traducción, debería decir exilio en La Feliz es decir Mar del Plata, donde mi tercer termo quedó inutilizable por arena y no por una explosión.
El dato ermitaño es correcto si se lo entiende en cuanto a cine y fichines, sin embargo la pequeña granja en Tandil es sólo un mito y nunca existió tal mueble ya que mi termo actual descansa en la cocina, a la sombra del microondas y cerca de la ventana a través de la cual el sol y hoy, la ceniza, llegan cada mañana.
Y eso que hemos tenido reuniones y entrevistas, pero aún así no alcanza, por más profesional que parezca tu editora nunca debés confiarte en el momento en que ella se propone escribir tu historia U.U















.jpg)





